" It my aimyjc blogger > UP to ME< " [-aimyjc = aim -yunho -yuchun -jaejoong -junsu -changmin-] i am tahi fan ha ha

[คำเตือน : บล๊อคนี้ลำเอียงแจจุงนะค่ะ ha ha ha ] .. แอ๊ดมาคุยได้เม๊าท์ได้นะค่ะ

Wednesday, April 27, 2011

[Pic] JYJ Twitter - 270411 KJJ & friends

Kim jae joong 큰일이다..일이 커져버렸다....
-Oh no... the problem has gotten bigger...
//เป็นเรื่องแล้วสิ..งานช้างแล้วไง....

Kim jae joong 일이 점점커져간다 ..ㅎ
-The problem / number 1 is getting bigger and bigger... haha (T/N: The Korean for problem and one is both "일 / il" so he was playing with words XD)
//งานค่อยๆหย่ายขึ้น หย่ายขึ้น .. ฮ่า
ปล.แจเล่นคำอะคะ คำว่า일มันสามารถแปลว่างานแล้วก็เลขหนึ่งอะค่า~~~
Jung Gun Young_정건영 @ 아대박..........배꼽찾아주세여!!!!!!!!!!!
// สุดยอดอะ......หาให้มั่งเดะ!!!!!!!!!!
[ CreditTreansThai : @
twitter ]
U(Yu Shirota) @ あれ?. . .写真が. . .直なおってるー!!(´Д` )笑
-What's that?...(your) Pic...is fixed!! (´Д` ) haha
// เห้ะ? รูปมัน....ดูเป็นตรงเสมอกันไปเลยแฮะ (หัวเราะ)
FUKUTARO ジェジュン直ってないよ!! @: @ あれ?. . .写真が. . .直なおってるー!!(´Д` )笑
-Jejung hasn't corrected it!!
// แจจุงไม่เห็นจะตรงเลย

Kim jae joong @ @ だよね!
-That's right!
// นั่นอ่ะดิเนอะ
URATA NAOYA これなに?RT @: 일이 점점커져간다 ..ㅎ
-What's this?
//ไอ้นี่มันอะไรนิ?

Kim jae joong @ 韓国語では数字の1と仕事の初本がおなじなんだー
//ในภาษาเกาหลีมันหมายถึงตัวเลขหนึ่ง และ เปรียบเสมือนการทำงานครั้งแรก

Kim jae joong @ あにゃー 俺漢字間違ってるかも~
-Nope, I'm probably wrong with the kanji~
// ไม่สิ บางทีคันจิชั้นอาจจะผิดก็ได้

URATA NAOYA
発音だよね?イチって言うんだー!RT @: @ あにゃー 俺漢字間違ってるかも~
//การออกเสียงสินะ? ออกเสียงว่า อิจิ (ในภาษา่ญี่ปุ่น)

Kim jae joong 漢字はむずいーむずいー!でもオモロ~
-Kanji's very difficult! But it's fun~
// คันจินี่ยากกกกกสุดๆ แต่ก็น่าสนใจดี

URATA NAOYA イル!って言うんだねー。漢字は俺も苦手〜!笑。RT @: 漢字はむずいーむずいー!でもオモロ~
- I'll say "yeah!" to that. I'm poor at kanji too~! haha
//พูดว่า อิล สินะ คันจิน่ะ ชั้นก็อ่อนเหมือนกัน (หัวเราะ)

Kim jae joong @ 漢字はじつに面白いー
-Kanji is actually fun
//คันจิน่ะ น่าสนใจออก

URATA NAOYA じつにオモロー!!!RT @: @ 漢字はじつに面白いー
- really FUN!!!
// น่าสนใจๆ

Kim jae joong @ てか最近日本に何がはやってるか全然知らないから今度おもしろいギャグ教えてちょうだいね( ´ ▽ ` )ノ すこぶるゲンキーみたいな、、、笑
- Hey, I don't know anything at all about what's going on in Japan so teach me a funny gag ( ´ ▽ ` )ノ something that's extremely funny..haha
//ยังไงก็เหอะเพราะว่าไม่รู้ว่าระยะหลังๆมานี่ที่ญี่ปุ่น(ฮิต)ทำอะไรบ้างคราวนี้ช่วยบอกมุขตลกที่น่าสนใจมาหน่อยดิ เหมือนจะร่าเริงกันสุดๆไปเลยน้า (หัวเราะ)

URATA NAOYA最近流行ってるやつね!いろいろメモしとくぜ!笑。RT @: @ てか最近日本に何がはやってるか全然知らないから今度おもしろいギャグ教えてちょうだいね( ´ ▽ ` )ノ すこぶるゲンキーみたいな、、、笑
-Things that are going on recently! I'll make you a note! haha
//ที่ฮิตๆกันระยะหลังๆนี้อะนะ เยอะแยะเลยเตรียมจดเหอะ (หัวเราะ)

Kim jae joong @ お願いします!センパイ( ´ ▽ ` )ノ
- Please! Senpai (senior) ( ´ ▽ ` )ノ
//ขอความกรุณาด้วยฮับ รุ่นพี่
Yusuke @ 使わないと忘れるよね!忘れるなよー( ´ ▽ ` )ノ
- You'll forget it if you don't use it! Don't forget it ( ´ ▽ ` )ノ
// ไม่ได้ใช้เและก็ลืมเนอะ อย่าลืมนะ

Kim jae joong @ 雄介に会いてー
-Let's meet, Yusuke
// มาเจอกันสิยูสุเกะ
akio iwama @ 1??なんすか~?なぞなぞ?
-1?? What does it mean~? Is it a riddle?
//อะไรน่ะ ? ปริศนาเหรอ?

Kim jae joong @ 韓国のすっごくつまんないギャグです(T_T)
- It's a really boring Korean gag (T_T)
//มุขตลกที่หน้าเบื่อสุดยอดน่ะครับ

akio iwama @ 韓国語わからないと、わからないのか。ダジャレ?
//พี่ไม่เข้าใจภาษาเกาหลีน่ะ ไม่รู้เรื่อง เล่นคำเหรอ?

Kim jae joong @ どどすこすこすこラブ注入てなんや(T_T)
// (มันคือมุขที่ฮิตที่ญี่ปุ่นค่ะ)

Yusuke @ 俺も会いたい!去年の秋から年始にかけて毎月韓国行ってたもんな(笑)最近行けてないから、近々予定たてる(^^)チョンにも会いたいし!
-I want to see you too! From Autumn last year to the start of the new year, I went to Korea every month (haha) Now, I couldn't go so I'll make plans soon (^^) I want to see Chun too!
//ชั้นก็อยากเจออยู่หรอก ตั้งแต่ฤดูใบไม้ร่วงปีที่แล้วจนถึงต้นปีชั้นไปเกาหลีทุกเดือนเลย (หัวเราะ)เพราะงั้นคงไปเร็วๆนี้ไม่ได้ แต่มีแผนเร็วๆนี้แหล่ะ อยากเจอชอง (เฮ้ย) บ้างเหมือนกัน

Kim jae joong @ チョンはいつも雄介の話してるんだー会いたいぜーo(^▽^)o
-Chun always talks about how he wants to see Yusuke too o(^▽^)o
//ชอนน่ะ พูดถึงยูสุเกะตลอดเลย อยากเจอล่ะเซ่

akio iwama @ 楽しんご(笑)
//ภาษาแสนสนุก (หัวเราะ)

Kim jae joong じゃあーすこし寝ます~バイビー笑
-OK~ I'll take a short nap~buh-bye Haha
//เอาล่ะ จะนอนสักหน่อยนึง บ๊ายบี (หัวเราะ)

Yusuke @ チョンとはときどき電話してるよ!お互いの声聞くだけみたいな感じだけど(笑)うん、おやすみ(^ー^)ノ
// บางครั้งก็คุยโทรศัพท์กับชอนล่ะ(หัวเราะ) อื้ม ราตรีสวัสดิ์นะ

URATA NAOYA 俺センパイかー!笑。ラブ注入!RT @: @ お願いします!センパイ( ´ ▽ ` )ノ
//ชั้นเป็นรุ่นพี่เรอะ (หัวเราะ) ราบุจุนยู (เป็นมุขตลกที่ฮิตตอนนี้ค่ะ ประมาณทำมือเป็นรุปหัวใจ)

[CreditTreansThai : @ twitter ]
[CreditTreansEng : @
twitter ]

... คิมแจกะปาร์คชอบบ๊ายบี จุนจังชอบบอกลาทวิตลงท้ายด้วย เด็กๆ ...ได้อารมณ์คนละแบบ 5555

No comments: