>> mjjeje Kim jae joong 지지 안전 발톱 http://yfrog.com/5eq1k0j
// ปลอกเล็บของจีจี้ครับ (nail caps) >> mjjeje Kim jae joong 사생보다 더나쁜건 국내사생을통틀어 젊은 외국팬들에게 시간당거금을 받고 일하는 사생택시가 더나쁜거같다. 스토킹이건 범죄건 사생활침해이건 상관없고 어차피 막장인 인생이니까 상관말라는 전문 사택들.
-What's worse than those extremely obsessive fans is those taxis that carry foreign fans and take a lot of money from them. They don't care what they are doing even thought it's stalking and illegal because they think their life is already messed up.
//สิ่งที่แย่ยิ่งกว่าสตอกเกอร์แฟน ก็คือการตามสตอล์กไปแทบจะทั่วทุกมุมเมืองพวกแทกซี่ที่หาเงินเป็นกอบเป็นกำ จากแฟนๆ ชาวต่างชาติน่ะ พวกเขาไม่สนหรอกว่าสิ่งที่ทำอยู่, ทั้งการสตอล์กและการทำผิดกฎหมายเหล่านี้ จะทำให้ชีวิตของคนอื่นมีปัญหา
>> mjjeje Kim jae joong 사생이없다 해도 "돈"때문에 우리 없어도 찾았다하고 ,빈택시로 연예인들만 찾아다녀서 팬들에게 연락하는 사생택시가 더 사회의 악질이라생각해 . 당신들 자녀들이나 가족이 그렇다면 ..과연.. 생각보다 아주많은 사람들이 사생활적으로 피해를본다 .
//ผมว่า แทกซี่ที่พาแฟนๆ ไปตามดาราน่ะแย่ที่สุด ถึงแม้พวกเราจะไม่ได้อยู่ที่นั่น แต่เขาก็จะบอกแฟนๆ ไปว่าเจอพวกเราที่นั่น ยังไงเขาก็ได้เงินอยู่ดี พวกเขาขับรถเปล่าไปตามหาดาราและคอยบอกแฟนๆ ว่าดาราอยู่ที่ไหน ผมว่าพวกนี้มันเป็นปีศาจชัดๆ ...สิ่งที่พวกคุณทำน่ะ...ทำให้หลายคนพบความลำบากจากการโดนล่วงละเมิดความ เป็นส่วนตัว...
>> mjjeje Kim jae joong 7년동안 일이바쁜날엔 하루에 친구,지인,가족을 만날수있었던 시간은 많지않았다..하지만 평균 하루 그무리들때문에 2,3시간을 도로에서 시간을 허비하던가 만나지못했으니까 . 그건 애정이아닌거라고 생각해요.너무나 보고싶은 마음은 이해해..나도 그랬으니까.
-For over 7 years, during days that I've been busy, there isn't much time that I can get to meet my friends, affiliates and family.... But because of these people, we wasted 2-3 hours a day on the road trying to avoid these people and thus being unable to meet them. I find that that's not sympathetic at all. I understand the feeling of feeling being missed. Because I feel so too.
//กว่า 7 ปีแล้ว ที่พวกเรางานยุ่งมาก ไม่มีเวลาได้เจอเพื่อนๆ และครอบครัว...แต่เพราะคนเหล่านี้ ทำให้เราต้องเสียเวลาไปอีกวันละ 2-3 ชั่วโมงในการขับรถหลบหลีกพวกเขา ทำให้ยิ่งไม่มีเวลาพบครอบครัวและเพื่อนฝูงเข้าไปใหญ่ ผมว่าคนพวกนี้ไม่น่าสงสารเลยซักนิด ผมเข้าใจถึงความรู้สึกคิดถึงใครนะ เพราะผมก็รู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน...
>> mjjeje Kim jae joong 우리 다섯멤버들다 집이나 길거리에서 울어도봤고 사고도 당해봤지만 사생택시 앞유리안에 보이는건 웃고있는 입모양이었어.물론 그상황에 화도내봤어.그치만 나만이 아니라 우리모두를위해서 그런사랑의 방식으로 생을명을 단축시키는 행위는 하지말자.밤늦게 다들미안..
-All 5 of us, no matter if it's at home or on the streets, we have cried or had met with accidents before but all that we see from the front mirror of those stalkers taxis are the looks of their smiles. However, it's not just me alone but for the sake of everyone, let's not use this kind of method to love and abbreviate life with this kind of actions. I'm sorry for saying all these this late at night..
//พวกเราทั้ง 5 คน ไม่ว่าจะเป็นที่บ้านหรือบนถนน เราเคยร้องไห้หรือเคยประสบอุบัติเหตุกันมาแล้ว และสิ่งที่เราได้เห็นเมื่อมองไปด้านหน้ารถก็คือ รอยยิ้มของแทกซี่พวกนั้น เพราะฉะนั้น อย่าใช้วิธีแบบนี้ในการแสดงความรักเลย ทำแบบนี้มันเหมือนคนคิดสั้น ที่ขอร้องไม่ใช่แค่ทำเพื่อผม แต่เพื่อทุกๆ คนนะ ...ผมขอโทษที่ต้องพูดเรื่องแบบนี้กลางดึกนะครับ...
>> mjjeje Kim jae joong 조금 상관없는얘기지만, 얼마전 지용이게물었다"지용아 너희는 사생이나 사택없니?"라고 물었더니 "형,사택이 뭐에요?;;"란다 ㅎ
-Although it's a little random talk, sometime back I asked Ji Yeong (Big Bang's GDragon) "Ji Yeong ahh, don't you guys have stalkers or Sa Tek(stalkers taxi)?" And he answered "Hyung, what's "Sa Tek"? ;;"
// อันนี้คุยเรื่อยเปื่อยนะครับ ผมเคยถามจียง (Big Bang)ว่า "นี่จียง พวกนายเคยโดนสตอกเกอร์กับพวกซาแทก (สตอกเกอร์ แทกซี่)ตามบ้างมั๊ย?" เค้าถามกลับมาว่า "พี่ ซาแทกคืออะไรเหรอ?;;"
>> mjjeje Kim jae joong 아마 내가 그들의 존재를 말하면할수록 더욱 강하게 괴롭혀오겠지만.. 뭐 어쩔수없지.. 자신 스스로 자각하지않으면 안돼는거니까..
-Maybe the more I talk about their existence, the more they'll try to harass me but... There's nothing that can be done about it.. Because if one doesn't come to realize about it, there's nothing that can be done..
Translations: InHye87@OneTVXQ.com & jingukim@fitto (Special Thanks: @Jejungi)
Thai trans: little_saku
..Junsu cat
No comments:
Post a Comment